<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ClassificationScheme uri="urn:ebu:metadata-cs:TextUsageTypeCodeCS_2008">
   
        <!-- ##################################################################### 
	     TEXT USAGE TYPE CODE                                                  
        Definition:
        
        The following Creative Commons Rights apply to the use of this EBU resource:
        http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
        
        Owner: EBU Technical Department
        Author: Jean-Pierre Evain
        Contact: evain@ebu.ch
        
	     ##################################################################### -->
   
   <Alias>EBUTextUsageTypeCode</Alias>
   
   <Term termID="1">
      <Name xml:lang="en">Intertitle Text</Name>
      <Definition xml:lang="en">A title card appearing intercut with a scene. Commonly used with silent films.</Definition>
      <Reference></Reference>
      <ChangeComment>First version after conversion of P/META into XML</ChangeComment>
      <ChangeVersionDate>2007-04-12</ChangeVersionDate>
      <FirstVersiondate>2007-04-12</FirstVersiondate>
      <ValidityFlag>1</ValidityFlag>
      <DeprecatedVersionDate></DeprecatedVersionDate>
   </Term>
   
   <Term termID="2">
      <Name xml:lang="en">Closed Caption</Name>
      <Definition xml:lang="en">A title card appearing intercut with a scene. Commonly used with silent films.</Definition>
      <Reference></Reference>
      <ChangeComment>First version after conversion of P/META into XML</ChangeComment>
      <ChangeVersionDate>2007-04-12</ChangeVersionDate>
      <FirstVersiondate>2007-04-12</FirstVersiondate>
      <ValidityFlag>1</ValidityFlag>
      <DeprecatedVersionDate></DeprecatedVersionDate>
   </Term>
   
   <Term termID="3">
      <Name xml:lang="en">Subtitle Dubbed Text</Name>
      <Definition xml:lang="en">The text of the sub-titles of a programme intended to be transmitted in synch with the programme, in a different language than that which is being spoken.</Definition>
      <Reference/>
      <ChangeComment>First version after conversion of P/META into XML</ChangeComment>
      <ChangeVersionDate>2007-04-12</ChangeVersionDate>
      <FirstVersiondate>2007-04-12</FirstVersiondate>
      <ValidityFlag>1</ValidityFlag>
      <DeprecatedVersionDate></DeprecatedVersionDate>
   </Term>
   
   <Term termID="4">
      <Name xml:lang="en">Subtitle Dubbed Text and Speaker</Name>
      <Definition xml:lang="en">The text of the sub-titles of a programme intended to be transmitted in synch with the programme, in a different language than that which is being spoken. It includes the speacker recognition.</Definition>
      <Reference/>
      <ChangeComment>First version after conversion of P/META into XML</ChangeComment>
      <ChangeVersionDate>2007-04-12</ChangeVersionDate>
      <FirstVersiondate>2007-04-12</FirstVersiondate>
      <ValidityFlag>1</ValidityFlag>
      <DeprecatedVersionDate></DeprecatedVersionDate>
   </Term>
   
   <Term termID="5">
      <Name xml:lang="en">Subtitle and Speaker and Non-Speech Sound</Name>
      <Definition xml:lang="en">The text of the sub-titles of a programme intended to be transmitted in synch with the programme, in a different language than that which is being spoken. It includes the speacker recognition and the non-speech sound description for hard-hearing viewers.</Definition>
      <Reference/>
      <ChangeComment>First version after conversion of P/META into XML</ChangeComment>
      <ChangeVersionDate>2007-04-12</ChangeVersionDate>
      <FirstVersiondate>2007-04-12</FirstVersiondate>
      <ValidityFlag>1</ValidityFlag>
      <DeprecatedVersionDate></DeprecatedVersionDate>
   </Term>
   
   <Term termID="6">
      <Name xml:lang="en">Subtitle</Name>
      <Definition xml:lang="en">The text of the sub-titles of a programme intended to be transmitted in synch with the programme.</Definition>
      <Reference/>
      <ChangeComment>First version after conversion of P/META into XML</ChangeComment>
      <ChangeVersionDate>2007-04-12</ChangeVersionDate>
      <FirstVersiondate>2007-04-12</FirstVersiondate>
      <ValidityFlag>1</ValidityFlag>
      <DeprecatedVersionDate></DeprecatedVersionDate>
   </Term>
   
   <Term termID="7">
      <Name xml:lang="en">Subitle Text Non Close-Caption</Name>
      <Definition xml:lang="en">The text of the sub-titles of a programme intended to be transmitted in synch with the programme, but not dealing with the current dialog on screen.</Definition>
      <Reference/>
      <ChangeComment>First version after conversion of P/META into XML</ChangeComment>
      <ChangeVersionDate>2007-04-12</ChangeVersionDate>
      <FirstVersiondate>2007-04-12</FirstVersiondate>
      <ValidityFlag>1</ValidityFlag>
      <DeprecatedVersionDate></DeprecatedVersionDate>
   </Term>
   
   <Term termID="8">
      <Name xml:lang="en">Subtitle Text and Non-Speech Sound</Name>
      <Definition xml:lang="en">The text of the sub-titles of a programme intended to be transmitted in synch with the programme. It includes the non-speech sound description for hard-hearing viewers.</Definition>
      <Reference/>
      <ChangeComment>First version after conversion of P/META into XML</ChangeComment>
      <ChangeVersionDate>2007-04-12</ChangeVersionDate>
      <FirstVersiondate>2007-04-12</FirstVersiondate>
      <ValidityFlag>1</ValidityFlag>
      <DeprecatedVersionDate></DeprecatedVersionDate>
   </Term>
   
   <Term termID="9">
      <Name xml:lang="en">Subtitle Text and Speaker</Name>
      <Definition xml:lang="en">The text of the sub-titles of a programme intended to be transmitted in synch with the programme. It includes the speacker recognition.</Definition>
      <Reference/>
      <ChangeComment>First version after conversion of P/META into XML</ChangeComment>
      <ChangeVersionDate>2007-04-12</ChangeVersionDate>
      <FirstVersiondate>2007-04-12</FirstVersiondate>
      <ValidityFlag>1</ValidityFlag>
      <DeprecatedVersionDate></DeprecatedVersionDate>
   </Term>
   
   <Term termID="10">
      <Name xml:lang="en">Subtitle Text and Speaker and Non-Speech Sound</Name>
      <Definition xml:lang="en">The text of the sub-titles of a programme intended to be transmitted in synch with the programme. It includes the speacker recognition and the non-speech sound description for hard-hearing viewers.</Definition>
      <Reference/>
      <ChangeComment>First version after conversion of P/META into XML</ChangeComment>
      <ChangeVersionDate>2007-04-12</ChangeVersionDate>
      <FirstVersiondate>2007-04-12</FirstVersiondate>
      <ValidityFlag>1</ValidityFlag>
      <DeprecatedVersionDate></DeprecatedVersionDate>
   </Term>
   
   <Term termID="11">
      <Name xml:lang="en">Supplemental</Name>
      <Definition xml:lang="en"/>
      <Reference/>
      <ChangeComment>First version after conversion of P/META into XML</ChangeComment>
      <ChangeVersionDate>2007-04-12</ChangeVersionDate>
      <FirstVersiondate>2007-04-12</FirstVersiondate>
      <ValidityFlag>1</ValidityFlag>
      <DeprecatedVersionDate></DeprecatedVersionDate>
   </Term>
   
   <Term termID="12">
      <Name xml:lang="en">Web Page Text</Name>
      <Definition xml:lang="en">Textual material used as content on web pages.</Definition>
      <Reference/>
      <ChangeComment>First version after conversion of P/META into XML</ChangeComment>
      <ChangeVersionDate>2007-04-12</ChangeVersionDate>
      <FirstVersiondate>2007-04-12</FirstVersiondate>
      <ValidityFlag>1</ValidityFlag>
      <DeprecatedVersionDate></DeprecatedVersionDate>
   </Term>

</ClassificationScheme>
