EBU Kids: Campagne européenne de l’amitié (#SayHi)

Contexte

Chaque année, NRK Super et les enfants en Norvège se tiennent ensemble avec un message clair pendant toute une semaine : ‘Dis bonjour, sois un ami pour quelqu’un ! ’. Ils produisent du contenu et des expériences créatifs qui font la promotion d’une semaine thématique complète, avec une chanson et une chorégraphie communes pour tous les enfants de Norvège afin de participer à la campagne. Pendant ce temps, Ketnet de VRT nomme chaque année deux célébrités comme les principaux ambassadeurs de la campagne appelée Agir contre l’intimidation. Ils chantent une chanson thème nouvellement écrite qui a sa propre vidéo de musique et une routine de danse facile à suivre. VRT produit également des éléments de contenu d’accompagnement et des expériences grâce auxquelles les enfants peuvent participer à la campagne.
La question est maintenant de savoir si nous pouvons conjuguer nos efforts pour que cette expérience se réalise au niveau européen, pour promouvoir l’amitié et la gentillesse dans les écoles et pour lutter contre l’intimidation.

EBU Kids - Campagne européenne de l’amitié

Avec la campagne européenne de l’amitié, notre objectif est que le plus grand nombre possible d’enfants en Europe participent simultanément à une danse symbolisant l’inclusion et l’amitié, facilitée par leurs radiodiffuseurs publics respectifs.

Du contenu créatif et des expériences partagées sur cette danse spéciale et les messages sous-jacents viendront compléter la campagne :

  • Dans les semaines précédant la danse simultanée : avec divers éléments de contenu et des expériences concernant les thèmes et les messages derrière la campagne
  • Pendant la danse simultanée : avec des émissions en direct potentielles ou des événements hors ligne
  • Après la danse simultanée : en mesurant l’impact réel produit par la campagne

Nous aimerions qu’il s’agisse d’une campagne à fort impact et visible qui est connue de chaque enfant dans les pays et régions couverts par les Membres participants – et même au-delà. Nous voulons donc donner une large couverture médiatique à cette danse en créant une semaine entière dédiée aux activités de promotion du message ainsi qu’en branchant des célébrités et en envoyant des ambassadeurs à divers talk-shows ou radios, ou de les faire figurer dans des magazines imprimés, tant au niveau local qu’européen.

Comment

Les radiodiffuseurs participants conviennent de coordonner une série d’éléments (une semaine et une date communes, une chanson et une chorégraphie communes, une icône visuelle commune, la coordination avec les partenaires locaux dans le délai convenu pour réaliser le projet). Chaque diffuseur pourra toujours décider librement comment couvrir la campagne et quel contenu produire avant, pendant et après l’événement simultané.
Seuls les Membres de l’UER (radiodiffuseurs publics) peuvent participer à cette campagne.

Ce que les radiodiffuseurs participants recevront

  • NRK a produit une chanson thème (sans droits pour les diffuseurs participants de l’UER), une chorégraphie et une vidéo qui aideront les enfants à apprendre les pas de danse.
  • VRT a produit le logo et l’icône visuelle proposés pour la campagne.
  • Un groupe de pilotage composé de Membres de l’UER contribue à définir le slogan commun, la narration et la stratégie de contenu du projet au cours des prochaines semaines.
  • Le cadre juridique, les canaux de distribution et le fonctionnement général du projet paneuropéen sont facilités par l’UER. Les règles seront disponibles pour les Membres en mai 2020.
  • Les idées émanant de chacun des diffuseurs participants et le matériel produit par chacun d’eux pour leurs campagnes nationales seront partagés avec les autres diffuseurs participants afin qu’ils puissent être réutilisés ou servir d’inspiration.

Les radiodiffuseurs participants s’engagent à :

  • Traduire la chanson et le matériel vidéo dans les langues correspondantes.
  • Respecter les lignes directrices de marque du projet (p. ex., chaque diffuseur doit utiliser son propre logo et ses propres éléments de marque, mais mentionner la collaboration européenne, le mot-clic commun et les icônes visuelles connexes sur son site Web et dans ses clips promotionnels).
  • Partager leur contenu et leurs plans média concernant le projet avec l’UER, à des fins de transparence et pour tirer le meilleur parti de la campagne. L’UER partagera ensuite ces plans avec tous les autres radiodiffuseurs participants pour leur utilisation – avec l’accord des producteurs – ou pour leur inspiration, ainsi que pour des fins de coordination.
  • Promotion croisée, dans la mesure où les plans de marketing et de communication de chaque radiodiffuseur doivent être partagés avec les autres radiodiffuseurs participants. Dans la mesure du possible, il y aura une promotion croisée et une coordination de la part des équipes de communication afin d’accroître l’impact de notre message et de démontrer la cohérence et la cohérence du discours européen.
  • Faire en sorte que la danse avec les enfants ait lieu le même jour et en même temps convenu pour tous les pays (12 novembre, 12h CET), en utilisant la chanson commune (traduite) et la chorégraphie fournie par NRK.
  • Diffuser la chanson, la chorégraphie, la date et l’heure de la campagne, le slogan et les icônes visuelles pour permettre et encourager les enfants à participer à toutes les formes qu’ils jugent appropriées.
  • Filmer au moins un groupe d’enfants participant à la danse le jour convenu pour la campagne (le nombre d’enfants, la scène, l’arrière-plan et les éléments de production sont à la discrétion de chaque diffuseur).

Pour plus d'informations, veuillez cliquer ici

resources

 Project description  Membres seulement
 Rules  Membres seulement
 Choreography  Membres seulement
 Download media files  Membres seulement
 Download visual icons  Membres seulement

Détails

Date: 

Réunion virtuelle

Invitation seulement

Partenaires

NRK
VRT

 

Contacts

Madiana Asseraf-Jacob
Head of Media Strategy & Development
+41 22 717 2230
asseraf@ebu.ch
LinkedIn
Stefano Salucci
Responsable de la communauté numérique
+41 22 717 2144
salucci@ebu.ch